1 00:00:00,000 --> 00:00:06,514 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 2 00:00:00,000 --> 00:00:06,514 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:13,545 --> 00:00:17,839 We can't hold onto you too. 4 00:00:17,959 --> 00:00:21,055 Baek Doo San, starting today, you're out. 5 00:00:25,560 --> 00:00:30,913 The surgery on the arm and the right shoulder went well. 6 00:00:31,285 --> 00:00:34,365 The problem is you can see, right? 7 00:00:34,485 --> 00:00:38,600 The inside of the muscle that is connected to the biceps 8 00:00:38,720 --> 00:00:42,522 Even if you explain it thoroughly, I don't understand. 9 00:00:42,855 --> 00:00:47,227 So, does that mean I can't use this arm from now on? 10 00:00:47,347 --> 00:00:49,874 Well, you see. 11 00:00:49,994 --> 00:00:53,600 Please just let me be able to do everyday things. 12 00:00:54,157 --> 00:00:56,726 There's someone I want to reassure. 13 00:00:57,196 --> 00:01:00,981 Well, let's work on rehabilitation slowly. 14 00:01:03,647 --> 00:01:05,837 Please take good care of me. 15 00:02:11,917 --> 00:02:13,339 What are you doing? 16 00:02:13,459 --> 00:02:15,221 You surprised me. 17 00:02:16,515 --> 00:02:18,613 You brat. You didn't even warn me. 18 00:02:18,733 --> 00:02:20,397 Why are you so surprised? 19 00:02:20,517 --> 00:02:21,848 Surprised? 20 00:02:21,968 --> 00:02:23,375 Who? Me? 21 00:02:23,495 --> 00:02:25,198 You're overreacting. 22 00:02:25,318 --> 00:02:27,728 - Is something going on? - Something? 23 00:02:28,414 --> 00:02:30,590 I wish something was going on. 24 00:02:32,050 --> 00:02:34,109 But why are you so late? 25 00:02:34,229 --> 00:02:36,932 Oh, I went to the hospital. 26 00:02:37,052 --> 00:02:39,952 Wow, Choi Eom Ji is really something. 27 00:02:40,072 --> 00:02:42,305 She's even able to overcome your manly stubbornness. 28 00:02:42,965 --> 00:02:44,299 Is that so? 29 00:02:44,419 --> 00:02:45,534 Yeah. 30 00:02:47,220 --> 00:02:50,024 Why did the corporation call you? What did they say? 31 00:02:50,144 --> 00:02:51,475 Oh? 32 00:02:52,671 --> 00:02:54,024 To have a come back. 33 00:02:54,144 --> 00:02:56,717 It's obvious. I played supporting role for the perfect game legend. 34 00:02:56,837 --> 00:02:58,285 Do you think they'll just leave me alone? 35 00:02:58,405 --> 00:03:00,484 They're probably waiting. 36 00:03:02,287 --> 00:03:03,699 Oh, that must be Young Soo. 37 00:03:15,097 --> 00:03:17,764 Oh, I don't know. 38 00:03:19,627 --> 00:03:23,195 The president picked it out. Of course I like it. 39 00:03:23,315 --> 00:03:26,757 Young Soon, where are you going? 40 00:03:27,228 --> 00:03:28,326 Who is that man? 41 00:03:28,446 --> 00:03:30,953 Oh, of course. 42 00:03:32,091 --> 00:03:33,404 Young Soon! 43 00:03:35,228 --> 00:03:37,579 40 pyong is more than enough. 44 00:03:37,699 --> 00:03:39,912 I'm only going to have you over. 45 00:03:40,032 --> 00:03:42,630 Since you're going to buy me a bigger apartment in the future... 46 00:03:42,750 --> 00:03:44,022 Young Soon! 47 00:03:44,142 --> 00:03:46,807 What? You really have no manners. 48 00:03:48,846 --> 00:03:52,111 Oh, it's nothing. A beggar asked for directions. 49 00:03:52,231 --> 00:03:54,307 Oh, no. No. 50 00:03:54,427 --> 00:03:55,758 Young Soon. 51 00:03:57,170 --> 00:03:58,964 Doo San, don't go. 52 00:03:59,084 --> 00:04:01,592 Let go. Young Soon! 53 00:04:02,317 --> 00:04:03,552 Young Soon! 54 00:04:03,672 --> 00:04:04,768 Young Soon! 55 00:04:04,888 --> 00:04:05,964 Young Soon! 56 00:04:06,572 --> 00:04:07,670 Young Soon! 57 00:04:08,701 --> 00:04:10,996 Y... Young Soon! 58 00:04:12,152 --> 00:04:13,152 Young Soon! 59 00:04:16,937 --> 00:04:19,309 Y... Young Soon! 60 00:04:19,878 --> 00:04:20,996 Young Soon! 61 00:04:27,780 --> 00:04:29,336 Look here, Baek Doo San. 62 00:04:29,456 --> 00:04:30,650 What are you doing right now? 63 00:04:30,770 --> 00:04:33,140 Where are you going right now? 64 00:04:33,260 --> 00:04:34,611 What is this about a president? 65 00:04:34,731 --> 00:04:36,689 And what's with the car? 66 00:04:36,809 --> 00:04:37,866 Tell me about it, Young Soon. 67 00:04:37,986 --> 00:04:42,222 I tried to go quietly, but I guess I can't. 68 00:04:42,771 --> 00:04:45,614 There are 3 types of guys I hate. 69 00:04:46,281 --> 00:04:49,712 A man without money. An ugly man. A fat man. 70 00:04:50,497 --> 00:04:54,517 But you're all three. 71 00:04:56,389 --> 00:04:59,439 You could say a three-piece set of faults. 72 00:04:59,823 --> 00:05:02,823 With nothing, who do you think you're looking at? 73 00:05:03,705 --> 00:05:05,842 Driver Kim, let's go. 74 00:05:39,239 --> 00:05:40,007 [Eom Ji Unni] 75 00:05:40,127 --> 00:05:41,539 She's not picking up? 76 00:05:42,853 --> 00:05:43,872 Y... yeah. 77 00:05:43,992 --> 00:05:48,299 Did she go to that man with the spiky hair? 78 00:05:48,730 --> 00:05:51,750 No way. There's no way that happened. 79 00:05:51,870 --> 00:05:53,691 I don't think that's true. 80 00:05:53,811 --> 00:05:56,730 You said those two love each other. 81 00:06:01,349 --> 00:06:03,682 I must be a bad girl. 82 00:06:04,624 --> 00:06:08,810 I don't want things to go well between Unni and Hye Sung oppa. 83 00:06:08,930 --> 00:06:11,770 Aigoo. That's ridiculous. 84 00:06:11,890 --> 00:06:14,261 Isn't that obvious? 85 00:06:14,381 --> 00:06:16,751 Why not fight and steal him? 86 00:06:17,537 --> 00:06:20,478 For Hye Sung oppa, it was Unni from the start. 87 00:06:22,164 --> 00:06:24,850 There seems to be no place for me. 88 00:06:25,203 --> 00:06:28,360 The way I look at it, the outcome is clear. 89 00:06:28,480 --> 00:06:33,108 In his eyes, you still look like a small 9-year-old child. 90 00:06:33,931 --> 00:06:36,382 Does that make sense? 91 00:06:36,502 --> 00:06:38,990 Look at the way you act. 92 00:06:41,500 --> 00:06:43,481 Do you think it's feminine? 93 00:06:47,657 --> 00:06:49,625 Hey, let's go out. 94 00:06:49,745 --> 00:06:51,860 Change your clothes. 95 00:06:51,980 --> 00:06:53,762 I still have to stay to finish my hours. 96 00:06:53,882 --> 00:06:57,174 Do you think work is important when love is on the line? 97 00:06:57,294 --> 00:06:57,880 Hey. 98 00:06:59,567 --> 00:07:02,097 Don't you think so? 99 00:07:02,387 --> 00:07:06,171 Manager, you're awesome. Awesome. 100 00:07:06,291 --> 00:07:07,956 Awesome, the best. 101 00:07:08,076 --> 00:07:10,067 See, he said to go. 102 00:07:10,187 --> 00:07:13,978 When you're feeling down, you have to play. 103 00:07:14,098 --> 00:07:15,723 Hyun Ji, let's go. 104 00:07:15,843 --> 00:07:16,833 Go. Go. 105 00:07:16,953 --> 00:07:18,382 Please do it like this. 106 00:07:18,502 --> 00:07:21,206 Hyun Ji, we're doing it this way. 107 00:07:21,326 --> 00:07:22,735 I don't think it'll suit me well. 108 00:07:22,855 --> 00:07:23,892 What do you mean? 109 00:07:24,012 --> 00:07:27,735 Instead of having straight hair, put in some curls. 110 00:07:47,100 --> 00:07:48,766 What do you think? Do you like it? 111 00:07:48,886 --> 00:07:50,016 Oh, it's pretty. 112 00:07:50,136 --> 00:07:52,584 I told you to do it earlier, girl. 113 00:07:52,996 --> 00:07:55,486 You don't listen to me. 114 00:07:59,173 --> 00:08:02,918 With that kind of look, 115 00:08:03,038 --> 00:08:06,722 Don't look at me. 116 00:08:06,842 --> 00:08:10,279 When will you acknowledge my heart? 117 00:08:10,399 --> 00:08:13,518 But even I don't know, 118 00:08:13,638 --> 00:08:17,779 the way you feel about me. 119 00:08:17,899 --> 00:08:19,573 Don't shrink away 120 00:08:19,693 --> 00:08:21,477 I might scream. 121 00:08:21,597 --> 00:08:25,245 Your kind of look 122 00:08:25,385 --> 00:08:29,099 makes sense to me... 123 00:08:35,261 --> 00:08:40,312 Nothing has changed 124 00:08:40,432 --> 00:08:46,374 My heart is still the same 125 00:08:46,494 --> 00:08:54,776 Compared to yesterday You're standing further away. 126 00:08:54,896 --> 00:08:56,274 What can I do? 127 00:08:56,394 --> 00:09:00,041 At least sit on this. Your steps are dirty. 128 00:09:00,161 --> 00:09:02,420 Are you Hyun Ji by any chance? 129 00:09:02,540 --> 00:09:06,165 I'm going to get married to you when I grow up. 130 00:09:06,285 --> 00:09:12,060 A really warm person. 131 00:09:12,180 --> 00:09:19,803 That person with the wretched expression, 132 00:09:20,099 --> 00:09:24,207 where did you all go? 133 00:09:24,327 --> 00:09:30,435 You push my back to have me leave. 134 00:09:30,555 --> 00:09:37,123 But why are you still here? 135 00:09:37,243 --> 00:09:40,221 Don't do this. 136 00:09:40,341 --> 00:09:44,616 I love you this much. 137 00:09:44,736 --> 00:09:50,383 Why are you making me hurt only? 138 00:09:50,503 --> 00:09:56,260 I know how you feel. 139 00:09:57,035 --> 00:09:59,486 Hey! Hyun Ji! 140 00:09:59,606 --> 00:10:02,486 Don't cry. 141 00:10:03,741 --> 00:10:05,937 Let me tell you truthfully. 142 00:10:06,057 --> 00:10:08,408 You can torment yourself. 143 00:10:09,290 --> 00:10:10,447 Why do I have to? 144 00:10:10,567 --> 00:10:12,387 You can't say anything in front of him 145 00:10:12,507 --> 00:10:14,524 and only watch him from behind. 146 00:10:14,644 --> 00:10:18,524 Have you ever confessed to Hye Sung oppa? 147 00:10:20,073 --> 00:10:21,269 That's ridiculous. 148 00:10:21,389 --> 00:10:23,633 Naive, naive. 149 00:10:23,753 --> 00:10:25,378 Why can't you? 150 00:10:25,498 --> 00:10:29,241 If you really want something, then you have to change yourself first. 151 00:10:29,361 --> 00:10:33,648 If you're not doing anything, how can he know how you feel? 152 00:10:33,768 --> 00:10:38,412 Am I that frustrating? 153 00:10:39,863 --> 00:10:40,961 Yeah. 154 00:10:43,930 --> 00:10:51,656 I will do really well. 155 00:10:52,521 --> 00:10:55,756 Thank you. Wear it well. 156 00:10:59,913 --> 00:11:01,011 Unni. 157 00:11:01,131 --> 00:11:03,047 Is there anything I can help you with? 158 00:11:03,167 --> 00:11:06,615 No, you can go home. Why are you still here? 159 00:11:06,910 --> 00:11:08,851 Well... 160 00:11:13,980 --> 00:11:16,804 Oh, right! Unni, you're hungry, right? 161 00:11:16,924 --> 00:11:18,941 Should I go buy something? 162 00:11:19,061 --> 00:11:21,451 Do you know what time it is? Go home. 163 00:11:21,571 --> 00:11:23,647 You'll get in trouble with your mom. 164 00:11:42,759 --> 00:11:43,936 Yeah. 165 00:11:44,056 --> 00:11:46,587 I am a three-piece set of faults. 166 00:11:46,707 --> 00:11:49,117 Doo San, drink this. 167 00:11:55,535 --> 00:11:59,731 I know I don't have money and that I'm fat. 168 00:11:59,851 --> 00:12:02,653 Let's say that I acknowledge all that. 169 00:12:02,773 --> 00:12:05,535 But I'm not ugly, right? 170 00:12:07,934 --> 00:12:09,738 You can't answer. 171 00:12:10,346 --> 00:12:12,365 Stop drinking. 172 00:12:21,608 --> 00:12:24,490 You said you were going to call, liar. 173 00:12:24,610 --> 00:12:26,137 What a dirty world. 174 00:12:26,257 --> 00:12:28,765 I should just go die. 175 00:12:51,172 --> 00:12:52,113 You. 176 00:12:52,233 --> 00:12:54,025 You're calling early. 177 00:12:54,145 --> 00:12:56,221 I was having a drink with Doo San and forgot. 178 00:12:56,341 --> 00:12:57,495 Sorry. 179 00:12:57,615 --> 00:12:59,142 Where are you? 180 00:12:59,262 --> 00:13:03,080 Oh, I finished my part-time job and going home. 181 00:13:03,200 --> 00:13:05,865 Didn't you get into a lot of trouble from your mom? 182 00:13:06,433 --> 00:13:07,649 No. 183 00:13:07,769 --> 00:13:10,747 My mom is so easy going. 184 00:13:10,867 --> 00:13:13,453 Well, just a little nagging. 185 00:13:13,573 --> 00:13:15,304 That's a relief. 186 00:13:15,424 --> 00:13:17,068 Young Soon. 187 00:13:19,558 --> 00:13:22,990 Eom Ji, I think I have to go. 188 00:13:23,497 --> 00:13:26,458 Get home safely and sleep well. 189 00:13:26,578 --> 00:13:29,027 Oh, yeah. You too. 190 00:13:37,694 --> 00:13:38,929 Doo San, 191 00:13:39,049 --> 00:13:41,851 you said you have to go to training tomorrow. 192 00:13:41,971 --> 00:13:43,184 Hye Sung, 193 00:13:44,184 --> 00:13:50,199 so are you happy? 194 00:13:50,611 --> 00:13:52,954 What are you saying? 195 00:13:53,074 --> 00:13:57,527 Since Eom Ji likes you, are you happy? 196 00:13:59,224 --> 00:14:01,890 Even if you don't play baseball, 197 00:14:02,322 --> 00:14:04,988 she'll be happy, right? 198 00:14:46,773 --> 00:14:50,884 Excuse me. If you go around back, 907. 199 00:14:51,178 --> 00:14:53,825 Ah, yes. Thank you. 200 00:14:54,845 --> 00:14:57,158 Shabang shebang 201 00:14:57,531 --> 00:14:59,629 - Oh my. - What are you? 202 00:14:59,749 --> 00:15:01,107 Sorry. 203 00:15:02,911 --> 00:15:05,754 Oh, she's really pretty. 204 00:15:05,874 --> 00:15:08,382 Should we play together? 205 00:15:08,950 --> 00:15:11,637 Omo. Why are you doing this? 206 00:15:11,757 --> 00:15:12,892 Mommy. 207 00:15:13,012 --> 00:15:14,656 Where did you come from? 208 00:15:14,776 --> 00:15:17,539 Tell the owner. I'll pay double the double. 209 00:15:17,659 --> 00:15:20,323 So miss, come with us. 210 00:15:20,443 --> 00:15:22,436 Grandmother. Grandmother. 211 00:15:22,556 --> 00:15:25,201 - Why are you acting like - Oh! Over there. 212 00:15:28,279 --> 00:15:29,260 Shit. 213 00:15:34,819 --> 00:15:36,329 Stop there. 214 00:15:40,917 --> 00:15:42,408 Go in. 215 00:15:43,793 --> 00:15:45,636 Please go in. 216 00:15:48,832 --> 00:15:51,616 Come here, these shoes are new. 217 00:15:51,736 --> 00:15:54,432 Open up. 218 00:15:55,452 --> 00:15:56,471 Hello? 219 00:15:57,099 --> 00:15:58,295 Hye Sung. 220 00:15:58,415 --> 00:16:00,805 What's wrong? Where are you? 221 00:16:00,925 --> 00:16:04,340 This is near the terminal in Yeoiusung. 222 00:16:04,791 --> 00:16:06,300 Mommy. 223 00:16:06,732 --> 00:16:08,144 Mommy. 224 00:16:08,516 --> 00:16:11,555 Eom Ji! Hello? Do you hear me? 225 00:16:15,298 --> 00:16:16,180 Hye Sung! 226 00:16:16,300 --> 00:16:18,788 Open the door! 227 00:16:38,463 --> 00:16:39,502 Hey! 228 00:16:40,797 --> 00:16:42,091 Get out! 229 00:16:42,924 --> 00:16:44,042 You bastards. 230 00:16:44,552 --> 00:16:45,964 You bastards! 231 00:16:46,084 --> 00:16:47,042 You bad men! 232 00:16:47,846 --> 00:16:49,885 How can they do a single girl? 233 00:16:51,278 --> 00:16:53,592 Grandmother, are you okay? 234 00:16:53,712 --> 00:16:56,278 Miss, you must have been very scared. 235 00:16:56,398 --> 00:16:58,749 I took out my hearing aid, so I didn't hear you. 236 00:16:58,869 --> 00:17:02,338 It's okay. You saved me like this. 237 00:17:02,458 --> 00:17:04,554 - Go inside. - Choi Eom Ji. 238 00:17:07,416 --> 00:17:08,593 Hye Sung. 239 00:17:15,395 --> 00:17:17,160 You said you were home. 240 00:17:17,473 --> 00:17:18,552 Is this your house? 241 00:17:18,672 --> 00:17:22,662 Well, the truth is... I... 242 00:17:23,799 --> 00:17:25,427 Let go of my hand. 243 00:17:25,547 --> 00:17:27,074 Oh Hye Sung, do you want to get hit? 244 00:17:27,194 --> 00:17:28,733 How can a girl go somewhere like that without fear? 245 00:17:28,853 --> 00:17:30,518 Let go and talk. 246 00:17:30,638 --> 00:17:32,282 It hurts. 247 00:17:36,204 --> 00:17:38,375 Do you know what I hate the most? 248 00:17:38,495 --> 00:17:39,885 First, lies. 249 00:17:40,005 --> 00:17:42,669 Second, causing problems for no reason... 250 00:17:44,002 --> 00:17:46,394 and third, betraying parents. 251 00:17:49,866 --> 00:17:50,807 I'm sorry. 252 00:17:50,927 --> 00:17:53,160 You're not supposed to be sorry towards me. 253 00:17:53,280 --> 00:17:56,278 Shouldn't you ask why I did it first? 254 00:17:56,398 --> 00:17:58,572 - Go inside. - The second I go in, 255 00:18:00,133 --> 00:18:02,643 you and I are over. Do you understand? 256 00:18:02,763 --> 00:18:03,663 Still, go in. 257 00:18:03,783 --> 00:18:05,310 Oh Hye Sung, you're really. 258 00:18:05,430 --> 00:18:06,898 Let go. 259 00:18:07,018 --> 00:18:09,693 I don't want to. I'm not going in. 260 00:18:17,433 --> 00:18:19,727 You said you love me. 261 00:18:21,256 --> 00:18:24,492 You said you never wanted to part. 262 00:18:24,845 --> 00:18:27,179 That you'd never leave me alone. 263 00:18:27,299 --> 00:18:30,258 Do you think my feelings are a lie? 264 00:18:40,607 --> 00:18:43,313 Mom and I are blood. 265 00:18:43,433 --> 00:18:46,979 Even though things are hard now, we'll make up as we live our lives, 266 00:18:47,099 --> 00:18:49,855 so we'll be able to go back to the way things were. 267 00:18:49,975 --> 00:18:53,011 But, you and I are different. 268 00:18:53,131 --> 00:18:55,719 If we break up like this, 269 00:18:55,839 --> 00:18:59,189 we'll be strangers forever. Is that okay with you? 270 00:19:00,150 --> 00:19:03,778 Do you think parents are going to wait for you forever? 271 00:19:04,469 --> 00:19:07,174 When you think about your mom and regret it, 272 00:19:07,294 --> 00:19:11,057 why aren't you thinking that she might not be here anymore? 273 00:19:11,177 --> 00:19:13,481 Then, you can't say you're sorry. 274 00:19:13,601 --> 00:19:15,697 It's too late. 275 00:19:17,187 --> 00:19:20,148 Don't make the same mistakes as me. 276 00:19:38,296 --> 00:19:40,923 We're not breaking up like this. 277 00:19:41,043 --> 00:19:47,055 The words forever strangers doesn't exist for us, so go inside already. 278 00:19:48,644 --> 00:19:49,428 No. 279 00:19:56,085 --> 00:19:59,144 I'm going, so see you tomorrow. 280 00:19:59,821 --> 00:20:01,350 Sleep well. 281 00:20:33,309 --> 00:20:34,506 Go. 282 00:20:43,307 --> 00:20:45,150 - I'm not going in. - Let's go in. 283 00:20:45,270 --> 00:20:47,365 I'm not go... 284 00:20:49,640 --> 00:20:51,634 Are you really not going in? 285 00:20:51,754 --> 00:20:53,222 Really not? 286 00:20:54,124 --> 00:20:55,222 Really? 287 00:20:55,342 --> 00:20:57,085 Yeah. 288 00:20:57,869 --> 00:21:00,085 Why? Is someone home? 289 00:21:00,205 --> 00:21:01,339 Mom. 290 00:21:26,348 --> 00:21:29,230 By the way, how long are you to going to stay like this? 291 00:21:29,350 --> 00:21:30,563 What? 292 00:21:31,250 --> 00:21:34,822 Oh, right. You have to go out early tomorrow. 293 00:21:36,273 --> 00:21:37,979 Sorry, Doo San. 294 00:21:38,099 --> 00:21:41,587 What about you? You're going to sleep here too? 295 00:21:42,077 --> 00:21:44,371 Oh, the smell of alcohol. 296 00:21:46,301 --> 00:21:47,458 Why? 297 00:21:47,578 --> 00:21:49,547 It's like we're all on MT and it's fun. 298 00:21:47,648 --> 00:21:49,548 {\a6}*MT- member training for clubs and such for bonding. 299 00:21:49,667 --> 00:21:51,312 Oh, I don't know. 300 00:21:51,811 --> 00:21:56,174 I really didn't want to say this, but this is my house. 301 00:21:57,217 --> 00:21:59,295 I don't know about anything else, 302 00:21:59,415 --> 00:22:02,060 but I can't watch you two sleep together. 303 00:22:02,413 --> 00:22:04,903 I'm already so upset. 304 00:22:41,525 --> 00:22:42,564 Why? 305 00:22:42,684 --> 00:22:45,054 Is Doo San still nagging? 306 00:22:45,701 --> 00:22:50,388 No, he's really in deep sleep. 307 00:22:51,564 --> 00:22:54,937 You must be tired, so you should sleep. You said you worked today. 308 00:22:56,152 --> 00:22:58,054 Since you're not there, 309 00:22:58,174 --> 00:23:00,102 I can't sleep. 310 00:23:11,071 --> 00:23:12,718 But you... 311 00:23:12,838 --> 00:23:16,031 how come you're avoiding my eyes since before? 312 00:23:17,933 --> 00:23:19,267 I did? 313 00:23:20,500 --> 00:23:21,558 Yeah. 314 00:23:22,009 --> 00:23:23,833 In the room also. 315 00:23:25,931 --> 00:23:28,245 Are you still mad? 316 00:23:29,586 --> 00:23:31,096 No. 317 00:23:31,625 --> 00:23:33,763 Well, just... 318 00:23:34,047 --> 00:23:38,419 Then, are you uncomfortable being with me? 319 00:23:41,408 --> 00:23:43,428 Truthfully, a little... 320 00:23:46,644 --> 00:23:48,369 nervous.. 321 00:23:50,908 --> 00:23:52,026 What? 322 00:23:55,398 --> 00:23:58,320 Never mind if you didn't hear. 323 00:24:01,307 --> 00:24:02,307 Hye Sung. 324 00:24:09,831 --> 00:24:13,125 Why is my heart beating like this? 325 00:24:17,850 --> 00:24:20,007 Are you like that too? 326 00:24:35,234 --> 00:24:36,488 Eom Ji. 327 00:24:45,267 --> 00:24:47,385 Even if I'm like this, 328 00:24:48,032 --> 00:24:50,149 will you be okay? 329 00:24:55,846 --> 00:24:58,846 I'm going to cause hardship. 330 00:25:04,767 --> 00:25:11,590 I knew the second you threw a ball with these hands for me. 331 00:25:14,119 --> 00:25:16,040 That it's you. 332 00:25:16,413 --> 00:25:19,138 That it was you from the start. 333 00:25:23,498 --> 00:25:26,106 If I had known earlier... 334 00:25:26,714 --> 00:25:29,282 that would have been nice. 335 00:25:38,514 --> 00:25:40,847 But it's okay. 336 00:25:43,788 --> 00:25:46,635 I'm never going to let go of these hands. 337 00:25:51,595 --> 00:25:53,419 I'm happy. 338 00:26:29,688 --> 00:26:30,708 There. 339 00:26:46,455 --> 00:26:47,213 Oh! 340 00:26:47,333 --> 00:26:48,686 What's with the room? 341 00:26:48,806 --> 00:26:51,063 I made breakfast. Eat then go. 342 00:26:51,183 --> 00:26:53,991 Do you think I care only about food? 343 00:26:55,128 --> 00:26:56,324 What's this? 344 00:26:56,444 --> 00:26:58,285 Oh, I'm going to run a business. 345 00:26:58,405 --> 00:27:00,206 If it's a business, I'm the best. 346 00:27:00,326 --> 00:27:04,049 If I ask Dongdaemun Unni, I can get things for cheap. 347 00:27:04,169 --> 00:27:06,421 You're really going to do this. 348 00:27:06,541 --> 00:27:08,630 We can't rely on you forever. 349 00:27:08,750 --> 00:27:10,198 We have to look for a room. 350 00:27:10,318 --> 00:27:12,414 So the two of you are going to set up house? 351 00:27:20,348 --> 00:27:21,524 Hey. 352 00:27:21,644 --> 00:27:25,152 Why aren't you wearing the uniform I laid out for you? 353 00:27:25,272 --> 00:27:27,261 I put it in my bag. 354 00:27:28,574 --> 00:27:29,653 Doo San, 355 00:27:30,476 --> 00:27:32,790 send my regards to the manager. 356 00:27:32,910 --> 00:27:35,476 Oh, okay. 357 00:27:36,521 --> 00:27:37,815 I'm going. 358 00:27:39,050 --> 00:27:41,423 Okay, have a nice day. 359 00:27:41,543 --> 00:27:42,834 Go safely. 360 00:27:59,103 --> 00:27:59,767 Good luck. 361 00:27:59,887 --> 00:28:00,691 Coach! 362 00:28:02,044 --> 00:28:05,259 Coach, I called you all day yesterday. 363 00:28:05,379 --> 00:28:07,103 If you have time, can we talk? 364 00:28:07,223 --> 00:28:08,561 Keep it short. Short. 365 00:28:08,681 --> 00:28:10,032 I'm tired. 366 00:28:10,894 --> 00:28:15,189 Coach, I thought about it all night yesterday. 367 00:28:15,309 --> 00:28:18,796 Could you talk to the coach for me? 368 00:28:18,916 --> 00:28:20,424 About what? 369 00:28:21,267 --> 00:28:22,953 Whether it be the minors or as a trainee... 370 00:28:23,073 --> 00:28:25,345 No, even an errand boy is okay. 371 00:28:25,465 --> 00:28:27,973 Please just let me be on the grounds. I'll do my best. 372 00:28:28,093 --> 00:28:29,539 It's all done. 373 00:28:29,659 --> 00:28:32,265 The corporation's decision says so. 374 00:28:32,385 --> 00:28:34,716 How can a baseball person survive outside the stadium? 375 00:28:34,836 --> 00:28:36,736 Please, I beg you. 376 00:28:37,771 --> 00:28:40,222 I'll beg you like this. 377 00:28:40,692 --> 00:28:41,712 Coach! 378 00:28:41,832 --> 00:28:43,320 I'm not done yet. 379 00:28:43,440 --> 00:28:46,535 If I was going to end like this, I wouldn't have started. 380 00:28:46,655 --> 00:28:47,300 Coach. 381 00:28:47,420 --> 00:28:52,018 Let go. I did everything for the team. 382 00:28:52,138 --> 00:28:53,861 But now that you don't need me, you're telling me to leave? 383 00:28:53,981 --> 00:28:56,265 Does that make sense? Coach! 384 00:28:56,385 --> 00:28:57,657 Say something! 385 00:28:57,777 --> 00:28:58,795 Let go. 386 00:28:58,915 --> 00:29:00,716 Come back later to talk. 387 00:29:16,559 --> 00:29:18,579 I'm about to go crazy. How come they can't win at once? 388 00:29:18,699 --> 00:29:20,285 Even if Oh Hye Sung was here. 389 00:29:20,405 --> 00:29:22,304 Oh Hye Sung! 390 00:29:22,424 --> 00:29:23,609 Oh Hye Sung! 391 00:29:23,729 --> 00:29:41,419 Oh Hye Sung! 392 00:29:42,744 --> 00:29:45,607 Is that why you came without contacting me this late? 393 00:29:45,999 --> 00:29:47,940 Didn't I tell you? 394 00:29:48,415 --> 00:29:52,003 People from Japan came to watch your match today. 395 00:29:54,631 --> 00:29:59,065 The mental warfare to sign the great Ma Dong Tak is worth watching. 396 00:30:02,085 --> 00:30:04,713 The results are phenomenal. 397 00:30:06,686 --> 00:30:09,529 Then, I can move up the date to leave the country, right? 398 00:30:10,255 --> 00:30:12,189 If you can, speed it up. 399 00:30:14,281 --> 00:30:17,222 Why? Because of Choi Eom Ji? 400 00:30:24,434 --> 00:30:26,552 You haven't forgotten, right? 401 00:30:35,940 --> 00:30:40,117 The person next to you in the end is me no matter what. 402 00:30:40,470 --> 00:30:41,392 So? 403 00:30:41,512 --> 00:30:45,294 Shouldn't you take care of me at least? 404 00:30:47,137 --> 00:30:48,784 At least future wife. 405 00:31:09,868 --> 00:31:12,574 This is what you wanted? 406 00:31:14,672 --> 00:31:16,437 I'm sorry, but not me. 407 00:31:17,751 --> 00:31:18,633 You'll regret it. 408 00:31:18,753 --> 00:31:21,188 If there was at least a line drawn between public and private matters, 409 00:31:21,189 --> 00:31:22,589 things would work out logically. 410 00:31:22,708 --> 00:31:24,745 Choi Eom Ji and you... 411 00:31:25,176 --> 00:31:27,353 I'm going to rip you apart. 412 00:31:28,490 --> 00:31:31,270 I'm going to rip you apart so that you are hanging from my feet. 413 00:31:31,390 --> 00:31:32,878 Then do that. 414 00:31:34,368 --> 00:31:37,309 But, to do that... 415 00:31:37,429 --> 00:31:39,956 isn't it too late today? 416 00:31:40,835 --> 00:31:42,776 I'm tired. 417 00:31:57,273 --> 00:31:59,586 Hye Sung, are you sleeping? 418 00:32:02,401 --> 00:32:03,499 No. 419 00:32:05,734 --> 00:32:07,714 Is Eom Ji sleeping? 420 00:32:10,852 --> 00:32:14,972 Suddenly, I remember the meteor showers. 421 00:32:15,266 --> 00:32:18,482 The shouts were incredible then. 422 00:32:20,952 --> 00:32:22,854 I should have stopped you. 423 00:32:23,309 --> 00:32:28,348 Then, together, we would be playing baseball, right? 424 00:32:28,760 --> 00:32:30,485 Who knows? 425 00:32:31,005 --> 00:32:33,338 Even if you stopped me, the results probably would have been the same. 426 00:32:33,458 --> 00:32:35,476 What do you mean? 427 00:32:35,596 --> 00:32:38,476 I was already hurt at the pit. 428 00:32:38,596 --> 00:32:40,191 The captain... 429 00:32:41,622 --> 00:32:44,485 No, did Chil Sung do that? 430 00:32:45,328 --> 00:32:46,485 That bastard. 431 00:32:46,605 --> 00:32:49,034 It's my fault for doing it when I knew. 432 00:32:49,154 --> 00:32:50,715 It's not your fault. 433 00:32:50,835 --> 00:32:52,794 It's because I regret it. Why? 434 00:32:56,853 --> 00:32:59,479 If I could turn back time, 435 00:32:59,599 --> 00:33:02,773 I would turn back to that time. 436 00:33:04,008 --> 00:33:05,714 No matter what I think about, 437 00:33:05,834 --> 00:33:09,754 being on the grounds with you were the happiest times. 438 00:33:14,144 --> 00:33:16,654 Did something happen at the corporation? 439 00:33:16,774 --> 00:33:17,654 I... 440 00:33:18,019 --> 00:33:19,666 truthfully... 441 00:33:20,392 --> 00:33:22,607 hate Eom Ji. 442 00:33:24,882 --> 00:33:28,427 You, who gave up everything for one girl, 443 00:33:28,547 --> 00:33:29,976 I can't understand. 444 00:33:32,054 --> 00:33:34,035 But you can't fool me. 445 00:33:35,054 --> 00:33:37,525 You want to play baseball again. 446 00:33:43,693 --> 00:33:47,575 This situation something is wrong, but extremely wrong. 447 00:33:59,326 --> 00:34:01,738 Even though it looks easy, it's harder than it looks. 448 00:34:01,858 --> 00:34:02,954 I'll do my best. 449 00:34:03,074 --> 00:34:04,895 On a hot day like today, try putting this on. 450 00:34:05,015 --> 00:34:06,385 It's like suicide. Suicide. 451 00:34:06,505 --> 00:34:08,365 I sweat a lot. 452 00:34:08,485 --> 00:34:10,760 We have to go out two hours before the game. 453 00:34:10,880 --> 00:34:12,721 They probably won't know it's me, right? 454 00:34:12,841 --> 00:34:13,956 Don't worry. 455 00:34:14,076 --> 00:34:16,309 If they seem to recognize you, I'll come stop them. 456 00:34:16,429 --> 00:34:18,348 Thanks Hyung! 457 00:34:19,754 --> 00:34:21,911 I used to play baseball until 2nd year of high school. 458 00:34:22,031 --> 00:34:22,852 Left fielder. 459 00:34:22,972 --> 00:34:24,460 Really? 460 00:34:25,185 --> 00:34:29,011 Normally, once you step on the grounds, you can't leave it. 461 00:34:29,131 --> 00:34:33,455 Whether you're a player or people who cheer them on. 462 00:34:33,575 --> 00:34:37,219 Players are here to win, 463 00:34:37,339 --> 00:34:40,310 but us we're the ones who do it because we miss the grounds. 464 00:34:40,430 --> 00:34:44,361 In some ways, you can think that we're more devoted and genuine. 465 00:34:44,481 --> 00:34:45,793 Let's go. 466 00:35:14,959 --> 00:35:16,469 Out! 467 00:35:17,586 --> 00:35:19,841 That was out. 468 00:35:24,406 --> 00:35:25,347 Safe! 469 00:35:28,817 --> 00:35:30,249 Oh, Baek Doo. 470 00:35:30,369 --> 00:35:33,412 You were causing a scene, asking to run. 471 00:35:33,532 --> 00:35:35,078 You're lucky. 472 00:35:40,294 --> 00:35:42,529 You don't have to explain yourself. 473 00:35:42,649 --> 00:35:44,602 I'm proud. 474 00:36:39,448 --> 00:36:40,821 Ahjusshi! 475 00:36:40,941 --> 00:36:43,174 Come again, alright? And cheer Seobu on. 476 00:36:43,294 --> 00:36:46,068 Why aren't you exercising? You used to be a player. 477 00:36:46,188 --> 00:36:48,225 Exercise? I have to. 478 00:36:49,049 --> 00:36:51,343 That ahjusshi was fired. 479 00:36:51,463 --> 00:36:54,288 Dad says that he got in because Oh Hye Sung, 480 00:36:54,408 --> 00:36:58,445 but since Oh Hye Sung can't play, they didn't need him, so they fired him. 481 00:37:01,098 --> 00:37:02,053 Those little... 482 00:37:39,068 --> 00:37:42,343 Ma Dong Tak has entered the batter's box. 483 00:37:42,463 --> 00:37:47,542 Oh Hye Sung winds up and the first ball is a strike. 484 00:37:47,914 --> 00:37:51,071 Eom Ji is stuck. 485 00:37:52,120 --> 00:37:54,590 Alright, Oh Hye Sung winds up again 486 00:37:54,710 --> 00:37:57,983 and the second ball is a strike. 487 00:37:58,351 --> 00:38:00,332 The second is also a strike. 488 00:38:00,452 --> 00:38:02,783 Alright, let's go. 489 00:38:02,903 --> 00:38:04,293 Wind up. 490 00:38:04,413 --> 00:38:05,449 Strike. 491 00:38:05,569 --> 00:38:06,959 Out. 492 00:38:12,595 --> 00:38:20,377 Oh Hye Sung, Baek Doo San, battery leader in their first game as pros, 493 00:38:20,497 --> 00:38:25,671 as a powerful team had recorded a perfect game. 494 00:38:57,907 --> 00:38:59,123 Doo San. 495 00:38:59,554 --> 00:39:01,005 Hye Sung. 496 00:39:01,125 --> 00:39:03,452 How did you come here? 497 00:39:03,746 --> 00:39:05,765 Want to play baseball again? 498 00:39:10,922 --> 00:39:13,087 Don't say us anymore. 499 00:39:13,207 --> 00:39:15,126 It's not us. 500 00:39:15,727 --> 00:39:17,668 You have Eom Ji. 501 00:39:17,982 --> 00:39:20,099 Haven't I told you before? 502 00:39:21,001 --> 00:39:23,570 You're as important as Eom Ji. 503 00:39:25,257 --> 00:39:26,610 Tell me! 504 00:39:26,730 --> 00:39:29,002 That you want to play baseball! 505 00:39:29,122 --> 00:39:31,923 Who asked you to play baseball? 506 00:39:32,043 --> 00:39:34,790 Fix your arm then say it. 507 00:39:34,910 --> 00:39:36,829 I'm okay. 508 00:40:08,508 --> 00:40:10,156 Oh Hye Sung, what's up? 509 00:40:10,276 --> 00:40:12,607 Asking me to meet you in a place like this. 510 00:40:14,136 --> 00:40:15,744 Want to drink? 511 00:40:16,033 --> 00:40:19,014 Lately, it seems like you and Doo San are drinking too much, 512 00:40:19,134 --> 00:40:20,818 so I'm trying to abstain. 513 00:40:20,938 --> 00:40:22,033 Alright then. 514 00:40:23,151 --> 00:40:25,053 Don't pour your own drink. 515 00:40:25,173 --> 00:40:26,857 It's bad luck 516 00:40:35,689 --> 00:40:37,709 Ah, this... present. 517 00:40:38,807 --> 00:40:40,650 What is this? 518 00:40:41,434 --> 00:40:43,513 Take it out. 519 00:40:50,589 --> 00:40:52,138 Tada! 520 00:40:53,118 --> 00:40:57,736 We're going to be working. It's cold at night. 521 00:41:02,500 --> 00:41:03,618 Eom Ji. 522 00:41:05,867 --> 00:41:07,455 If... 523 00:41:10,278 --> 00:41:15,151 If I could play baseball again. 524 00:41:16,151 --> 00:41:18,778 What do you mean? 525 00:41:21,936 --> 00:41:24,289 Nothing. 526 00:41:38,608 --> 00:41:42,326 We're going to turn Korean baseball upside down with a new kind of team. 527 00:41:42,446 --> 00:41:46,248 I'll give you two weeks to make up your mind. 528 00:41:46,562 --> 00:41:49,130 Who asked you to play baseball? 529 00:41:49,954 --> 00:41:52,071 Fix your arm then say it. 530 00:41:52,191 --> 00:41:54,428 I'm okay. 531 00:42:18,626 --> 00:42:21,940 Truthfully, I hate Eom Ji. 532 00:42:22,627 --> 00:42:28,216 You even gave up baseball because of Eom Ji and I can't understand. 533 00:42:41,196 --> 00:42:43,079 I'll help you. 534 00:43:06,938 --> 00:43:09,389 I'm going. 535 00:43:09,509 --> 00:43:10,723 Yeah. 536 00:43:23,365 --> 00:43:24,189 Here. 537 00:43:24,503 --> 00:43:25,444 Okay. 538 00:43:38,247 --> 00:43:39,326 Why? 539 00:43:39,446 --> 00:43:42,561 Since we're actually going to start, are you worried? 540 00:43:42,855 --> 00:43:45,509 No, it's nothing like that. 541 00:43:47,431 --> 00:43:49,568 You're admirable and wonderful. 542 00:43:50,333 --> 00:43:51,431 Who? 543 00:43:51,551 --> 00:43:52,529 Me? 544 00:43:54,019 --> 00:43:56,245 Is being wonderful a little weird? 545 00:44:12,302 --> 00:44:17,437 You made it better than I thought you would. 546 00:44:17,986 --> 00:44:22,594 If your eyes are alive, it means your spirit is alive. 547 00:44:29,671 --> 00:44:34,985 Your destiny was set from the time I first saw you. 548 00:44:36,684 --> 00:44:38,605 Stop. Stop it. 549 00:44:41,605 --> 00:44:45,193 It's not as sturdy as it looks. 550 00:44:46,698 --> 00:44:48,776 What do you want to do? 551 00:44:48,896 --> 00:44:51,031 I'll ask you again. 552 00:44:51,151 --> 00:44:53,070 You want to remain a straggler 553 00:44:53,190 --> 00:44:56,187 or are you going to join a club again? 554 00:45:03,462 --> 00:45:06,850 My decision was already made. 555 00:45:08,026 --> 00:45:10,144 You'll be able to hold a bat. 556 00:45:10,791 --> 00:45:12,968 This is more than enough. 557 00:45:16,838 --> 00:45:19,250 What do you know about me? 558 00:45:19,370 --> 00:45:21,721 I'm the one who wants to create the Outsider Baseball Team. 559 00:45:21,841 --> 00:45:24,368 You can't avoid or give up on me. 560 00:45:24,488 --> 00:45:26,113 Come to me. 561 00:45:26,233 --> 00:45:29,466 I can fix your arm. 562 00:45:30,309 --> 00:45:35,898 Do you think you can forget about baseball with something like this? 563 00:45:37,298 --> 00:45:40,121 Baseball is your eternity. 564 00:45:40,241 --> 00:45:43,690 For someone who has eternity, what do you think he can live for? 565 00:45:44,349 --> 00:45:45,623 Love? 566 00:45:46,447 --> 00:45:48,643 You're crazy. 567 00:45:53,034 --> 00:45:54,034 You... 568 00:45:55,740 --> 00:45:58,093 can't do without baseball. 569 00:45:58,858 --> 00:46:01,054 That's what your eyes say. 570 00:46:03,143 --> 00:46:04,339 No. 571 00:46:06,241 --> 00:46:07,319 No. 572 00:46:08,947 --> 00:46:10,319 No! 573 00:46:16,931 --> 00:46:19,186 I, Sohn Byung Ho, 574 00:46:20,226 --> 00:46:22,304 will wait for you. 575 00:46:48,870 --> 00:46:50,851 Who is that man? 576 00:46:51,263 --> 00:46:53,635 What is he talking about? 577 00:47:07,670 --> 00:47:11,611 [Ma Dong Tak! Advances to Japan] 578 00:47:16,708 --> 00:47:18,767 Oh it's Ma Dong Tak! 579 00:47:18,887 --> 00:47:21,041 It's player Ma Dong Tak! 580 00:47:22,080 --> 00:47:23,551 Player Ma. 581 00:47:23,671 --> 00:47:25,345 Please say something. 582 00:47:27,658 --> 00:47:29,639 Look this way. 583 00:47:29,759 --> 00:47:32,129 Is it true about Japan? 584 00:47:32,249 --> 00:47:34,927 Nothing has been decided. 585 00:47:43,060 --> 00:47:46,491 I wanted to ask you something about a man named Sohn Byung Ho. 586 00:47:46,611 --> 00:47:48,314 If you have time, call me. 587 00:47:48,434 --> 00:47:51,158 Congratulations on moving to Japan. 588 00:48:05,097 --> 00:48:06,156 Thank you. 589 00:48:36,207 --> 00:48:39,482 [Outsider Baseball Team Manager Sohn Bung Ho] 590 00:48:53,294 --> 00:48:54,941 Eat a little later. 591 00:48:55,225 --> 00:48:57,421 Why are you so late? Are there a lot of people at the hospital? 592 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 Sit down. 593 00:48:58,620 --> 00:49:00,990 Hurry. We couldn't eat anything since we were waiting for you. 594 00:49:01,110 --> 00:49:02,186 That's right. 595 00:49:05,246 --> 00:49:06,187 Wow. 596 00:49:06,307 --> 00:49:08,795 Everyone worked really hard today too, right? 597 00:49:08,915 --> 00:49:12,519 Then, here. Have a cool drink. 598 00:49:12,639 --> 00:49:14,247 Cool drink. 599 00:49:14,367 --> 00:49:15,933 There. 600 00:49:18,828 --> 00:49:20,945 Is today a special day? 601 00:49:21,065 --> 00:49:24,043 What do you mean? Does it have to be special to eat meat? 602 00:49:24,163 --> 00:49:25,122 Yeah. 603 00:49:28,279 --> 00:49:29,965 I have something to announce today. 604 00:49:34,148 --> 00:49:37,658 Today is my last night here. 605 00:49:39,168 --> 00:49:40,944 What's wrong? 606 00:49:42,022 --> 00:49:44,336 Is it because I keep nagging? 607 00:49:45,532 --> 00:49:47,630 If you're not going home, just stay here. 608 00:49:47,750 --> 00:49:53,747 No, I thought about it and I think it would be best if I don't burden you guys anymore. 609 00:49:54,806 --> 00:49:58,139 I won't hold onto Hye Sung, so stop hating me. 610 00:49:58,259 --> 00:49:59,316 Okay? 611 00:49:59,436 --> 00:50:01,551 How did you know? 612 00:50:02,082 --> 00:50:04,886 Where you eavesdropping? 613 00:50:06,945 --> 00:50:09,847 Hye Sung, start baseball again. 614 00:50:10,671 --> 00:50:12,102 He said you can. 615 00:50:12,222 --> 00:50:14,974 Why are you running away like an idiot? 616 00:50:15,094 --> 00:50:17,268 The hospital said I can't fix it. 617 00:50:17,388 --> 00:50:18,386 I don't trust what he says. 618 00:50:18,506 --> 00:50:22,621 That man used to be a famous baseball player and Seodu's manager. 619 00:50:22,741 --> 00:50:25,306 I looked into it too. 620 00:50:25,426 --> 00:50:27,874 He is who he says he is. No harm in trying. Want to? 621 00:50:27,994 --> 00:50:29,129 No. 622 00:50:30,090 --> 00:50:32,325 I'm happy like this. 623 00:50:32,795 --> 00:50:35,873 My hand started moving a little, 624 00:50:35,993 --> 00:50:39,148 and if I try really hard, there's no work I can't do. 625 00:50:39,971 --> 00:50:40,952 No. 626 00:50:41,540 --> 00:50:43,442 None of that matters. 627 00:50:43,562 --> 00:50:46,064 If you play baseball, it matters. 628 00:50:50,809 --> 00:50:54,280 If you're hesitating because of me, I'll let you. 629 00:50:55,771 --> 00:50:58,947 Alright, for our new start. 630 00:50:59,594 --> 00:51:00,535 Cheers! 631 00:51:03,800 --> 00:51:05,074 Cheers. 632 00:51:05,859 --> 00:51:07,172 Cheers, Hye Sung. 633 00:51:07,682 --> 00:51:08,758 Cheers. 634 00:51:08,878 --> 00:51:10,680 Alright, one shot. 635 00:51:15,543 --> 00:51:16,876 It's good. 636 00:52:23,455 --> 00:52:24,887 How long will it take? 637 00:52:25,007 --> 00:52:26,401 Two years. 638 00:52:28,323 --> 00:52:31,048 Can my arm be fixed? 639 00:52:31,168 --> 00:52:35,509 If it doesn't, then I'll cut off mine and give it to you. 640 00:52:39,859 --> 00:52:41,212 I'm joking. 641 00:52:47,134 --> 00:52:50,432 Come back tomorrow after spending all this money. 642 00:52:59,652 --> 00:53:01,888 Why such a large amount? 643 00:53:02,417 --> 00:53:04,378 Think of it as your contract fee. 644 00:53:12,261 --> 00:53:15,280 But among my friends, I have one who plays baseball. 645 00:53:15,400 --> 00:53:16,535 Yes. 646 00:53:19,571 --> 00:53:23,198 Oh, this is the last one for Outsider Baseball team. 647 00:53:23,318 --> 00:53:28,375 You guys know each other well, so I don't have to introduce you, right? 648 00:53:35,487 --> 00:53:37,389 Why didn't you tell me? 649 00:53:38,134 --> 00:53:39,310 Then what about you? 650 00:53:39,430 --> 00:53:41,447 Why didn't you tell me? 651 00:53:42,618 --> 00:53:45,657 I can't trust someone like him. 652 00:53:46,657 --> 00:53:49,912 To say that I can play baseball with this arm again. 653 00:53:50,032 --> 00:53:53,793 I can't do anything without you. 654 00:53:54,224 --> 00:53:57,205 How can I play baseball without you? 655 00:54:00,989 --> 00:54:02,479 Hey, Baek Doo. 656 00:54:04,920 --> 00:54:07,607 So someone like you went to see him? 657 00:54:07,727 --> 00:54:09,587 I'm not doing it. 658 00:54:09,881 --> 00:54:13,038 I came to tell him I can't do it without you. 659 00:54:18,313 --> 00:54:21,528 But, what am I going to do with this amount of money? 660 00:54:23,882 --> 00:54:28,352 If I go home, can I come back by tomorrow morning? 661 00:54:28,803 --> 00:54:31,686 Doo San, I'll be going first. 662 00:54:31,806 --> 00:54:34,078 I'll see you tomorrow at the docks. Okay? 663 00:54:47,633 --> 00:54:48,770 Hello. 664 00:54:48,890 --> 00:54:53,064 I have to make a necklace in a hurry, 665 00:54:53,184 --> 00:54:57,064 but the design I want like this. 666 00:54:57,184 --> 00:54:59,221 Can you make it quickly? 667 00:56:30,694 --> 00:56:32,655 Baseball? Manager Sohn did? 668 00:56:33,910 --> 00:56:35,518 He definitely said so. 669 00:56:35,638 --> 00:56:38,636 That he'll help him play baseball again. 670 00:56:38,756 --> 00:56:41,710 His last position was probably was Seobu's manager. 671 00:56:41,830 --> 00:56:43,651 I thought he retired. 672 00:56:43,771 --> 00:56:46,651 Could I trust him? 673 00:56:46,771 --> 00:56:50,075 Well, because of his unique training, 674 00:56:50,195 --> 00:56:52,624 there was a lot of opposition from the players, 675 00:56:52,744 --> 00:56:54,918 and there was probably a lot of friction with management. 676 00:56:56,232 --> 00:57:01,516 If it's Manager Sohn, after retiring because of his shoulder injury, 677 00:57:01,636 --> 00:57:04,692 he became a forgotten hero, but he was the best pitcher in Korea and Japan. 678 00:57:04,812 --> 00:57:05,634 Shoulder injury? 679 00:57:05,754 --> 00:57:08,390 For Oh Hye Sung to play baseball again, 680 00:57:08,510 --> 00:57:10,802 that's great news. 681 00:57:13,390 --> 00:57:14,822 Yeah. 682 00:57:19,234 --> 00:57:20,704 You look good. 683 00:57:25,528 --> 00:57:27,194 Look at me. 684 00:57:27,314 --> 00:57:29,812 Oppa, you have to practice. 685 00:57:30,773 --> 00:57:33,185 Thanks for sparing time. 686 00:57:43,059 --> 00:57:44,902 Dong Tak oppa. 687 00:57:47,943 --> 00:57:51,511 I'm very proud of you. 688 00:57:51,631 --> 00:57:53,884 You know that, right? 689 00:57:54,237 --> 00:57:58,006 Even if I'm far, I'll cheer you on. 690 00:58:29,245 --> 00:58:30,598 Eom Ji! 691 00:59:14,936 --> 00:59:17,289 - Hye Sung. - We have to go somewhere quickly. 692 00:59:46,000 --> 00:59:47,902 I'm leaving tomorrow. 693 00:59:49,706 --> 00:59:51,687 He said it's two years. 694 00:59:53,589 --> 00:59:55,942 Can you wait two years? 695 00:59:57,938 --> 01:00:01,232 I know that I'm not worthy to ask you for two years, 696 01:00:01,352 --> 01:00:02,075 but... 697 01:00:02,195 --> 01:00:03,958 I'll wait. 698 01:00:05,115 --> 01:00:08,047 I can wait. 699 01:00:12,576 --> 01:00:13,811 Dad must be shocked. 700 01:00:13,931 --> 01:00:16,213 We promised to come together. 701 01:00:18,311 --> 01:00:19,860 You still remember that? 702 01:00:19,980 --> 01:00:22,723 I wanted to keep it before leaving. 703 01:00:25,297 --> 01:00:27,532 Dad, you saw, right? 704 01:00:27,652 --> 01:00:29,434 He's my boyfriend. 705 01:00:29,554 --> 01:00:31,277 He's cool, right? 706 01:00:40,973 --> 01:00:44,001 I'll definitely come back after purifying myself. 707 01:00:58,261 --> 01:00:59,751 Then... 708 01:01:02,369 --> 01:01:04,486 will you marry me? 709 01:01:17,322 --> 01:01:20,538 Even if we're together, 710 01:01:20,658 --> 01:01:24,146 I feel like I'm alone. 711 01:01:24,266 --> 01:01:30,687 You were that kind of person to me. 712 01:01:30,807 --> 01:01:36,396 Someone better than me. 713 01:01:37,749 --> 01:01:44,384 There were a lot around you. 714 01:01:44,504 --> 01:01:51,618 All I have is my heart. 715 01:01:51,738 --> 01:01:58,324 I'm always sorry I can't give you more. 716 01:01:58,444 --> 01:02:05,241 To me, who was always lacking, 717 01:02:05,361 --> 01:02:10,869 you were always much higher than me. 718 01:02:10,989 --> 01:02:14,390 No matter how many times I throw away, 719 01:02:14,510 --> 01:02:17,738 Your name that comes to me, 720 01:02:17,858 --> 01:02:21,170 no matter how many times I leave, 721 01:02:21,290 --> 01:02:24,781 I'm always back where I belong. 722 01:02:24,901 --> 01:02:31,781 Your name that is carved clearly in my heart 723 01:02:31,901 --> 01:02:37,886 can't be erased. 724 01:02:39,729 --> 01:02:46,013 The words that stopped at the tip of my tongue 725 01:02:46,133 --> 01:02:49,278 I can't wait anymore. 726 01:02:49,398 --> 01:02:55,319 I really love you. 727 01:02:55,439 --> 01:02:59,179 No matter how many times I throw it away, 728 01:02:59,299 --> 01:03:02,199 your name that comes to me. 729 01:03:02,319 --> 01:03:05,516 No matter how many times I erase it, 730 01:03:05,636 --> 01:03:09,011 the more vivid you become. 731 01:03:09,131 --> 01:03:16,327 The name the heart was anxious about finding. 732 01:03:16,447 --> 01:03:23,290 Now I won't let you go. 733 01:03:23,410 --> 01:03:32,672 I won't send you away again. 734 01:03:51,371 --> 01:03:53,295 Hye Sung, here! 735 01:03:59,946 --> 01:04:02,267 Promise me one thing. 736 01:04:06,375 --> 01:04:08,517 You'll go back home. 737 01:04:11,988 --> 01:04:13,218 Okay. 738 01:04:14,349 --> 01:04:15,955 I'll contact you. 739 01:04:18,515 --> 01:04:19,903 I'll go. 740 01:04:20,518 --> 01:04:21,768 Hye Sung. 741 01:04:24,108 --> 01:04:25,734 I'll wait for you. 742 01:04:26,659 --> 01:04:28,246 Don't be sick. 743 01:04:31,003 --> 01:04:31,995 Okay. 744 01:04:51,433 --> 01:04:57,163 As long as it makes you happy, 745 01:04:57,283 --> 01:05:03,094 I can do everything. 746 01:05:04,023 --> 01:05:09,914 As long as it's something that makes you happy, 747 01:05:10,034 --> 01:05:14,972 I can do everything. 748 01:05:15,092 --> 01:05:21,680 Prettier than the stars and finer than flowers, 749 01:05:21,800 --> 01:05:27,651 my friend. 750 01:05:27,771 --> 01:05:34,610 Even if this world is erased, 751 01:05:34,730 --> 01:05:39,490 my friend who can't be changed. 752 01:05:39,610 --> 01:05:41,612 I'll wait for you. 753 01:05:41,732 --> 01:05:43,728 If I'm by your side, 754 01:05:43,848 --> 01:05:47,338 love is mine 755 01:05:47,458 --> 01:05:48,626 If I'm by your side, 756 01:05:48,746 --> 01:05:49,996 Definitely. 757 01:05:50,116 --> 01:05:55,335 the world is also mine. 758 01:06:04,415 --> 01:06:08,104 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 759 01:06:08,224 --> 01:06:11,655 Main Translator: ahsieee Spot Translator: meju 760 01:06:11,775 --> 01:06:15,106 Timer: julier Editor/QC: puela 761 01:06:15,226 --> 01:06:18,436 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 762 01:06:15,226 --> 01:06:18,436 Coordinators: mily2, ay_link 763 01:06:18,556 --> 01:06:20,797 If you really like someone, 764 01:06:20,917 --> 01:06:24,185 I think you think about that person before yourself. 765 01:06:24,305 --> 01:06:26,050 It's a secret from your Unni, okay? 766 01:06:26,170 --> 01:06:27,934 The fact that you like Oh Hye Sung, 767 01:06:28,054 --> 01:06:30,413 if your Unni finds out, it'll be hard for her. 768 01:06:30,533 --> 01:06:33,884 You should at least contact me. 769 01:06:34,173 --> 01:06:35,800 I'll warn you now. 770 01:06:35,920 --> 01:06:38,279 From this moment on, don't think about anything else. 771 01:06:38,399 --> 01:06:40,283 Here, I am the law. 772 01:06:40,403 --> 01:06:43,099 If you don't listen to me, 773 01:06:43,219 --> 01:06:46,103 you can't leave this island alive. 774 01:06:46,699 --> 01:06:50,200 I think your style is sexy and fits well, 775 01:06:50,320 --> 01:06:53,334 which is why I recommended you. 776 01:06:53,454 --> 01:06:54,774 Even though you say you don't, 777 01:06:54,894 --> 01:06:57,035 you know you pay a lot of attention to Dong Tak oppa, right? 778 01:06:57,155 --> 01:07:00,050 Be more clear, don't confuse people. 779 01:07:00,348 --> 01:07:02,014 I missed you. 780 01:07:02,134 --> 01:07:04,850 Let's go to Japan together. 781 01:07:07,092 --> 01:07:09,968 I don't want to say sorry anymore. 782 01:07:10,266 --> 01:07:12,924 I'm Hye Sung's girl. 783 01:07:13,044 --> 01:07:16,256 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com